• 楽器アクセサリー
  • 「6月6日楽器の日」
  •  お取扱いクレジットカード 

SSL GMOグローバルサインのサイトシール
商品の詳細
音大生・音楽家のための英語でステップアップ(音楽書)の画像

商品名:
音大生・音楽家のための英語でステップアップ(音楽書)
(音楽留学で役立つ英会話50シーン)
出版社:
Stylenote
ジャンル名:
評論・伝記
定価:
1,944円(税込)
サイズ:
B6
ページ数:
352
著者名:
久保田慶一、大類朋美
ISBNコード:
9784799801253
初版日:
2014年5月24日
一口メモ:
アメリカでのレッスン受講や合同練習、演奏会の企画、音楽で社会参加といった留学場面を再現。音楽の専門的表現や会話を具体的に解説しました。
収載内容
 
はじめに
 
あらすじ
 
Chapter 1 The first lesson
 
第1章 最初のレッスン
 
1 How long have you studied music in Japan?
 
 日本ではどのくらい音楽の勉強をしたのですか?
 
2 I like Glen Gould’s performance.
 
 私はグレン・グールドの演奏が好きです。
 
3 Do I need to memorize the piece?
 
 暗譜する必要がありますか?
 
4 Did you play the piece as though you were singing it?
 
 歌うように演奏しましたか?
 
5 What about the pedal?
 
 ペダルはどうしましょうか?
 
・コラム1 「英語」という言語について
 
Chapter 2 Accompanying the flute
 
第2章 フルートの伴奏をする
 
1 Can you be my accompanist?
 
 伴奏してくれますか?
 
2 Will you play now just as you would at the concert?
 
 本番のつもりで演奏してくれますか?
 
3 It’s not good to listen to each other too much.
 
 お互いに聴き合ってしまってはうまくいきません。
 
4 May we ask you to talk to the audience before you play?
 
 演奏の前に聴衆の方々にお話をしてくださいますか?
 
5 Thank you for inviting us to perform today.
 
 今日は、演奏会に呼んでいただき、ありがとうございました。
 
・コラム2 「英語」の音楽用語について
 
Chapter 3 At the party
 
第3章 パーティーで
 
1 Thank you for listening to us play today.
 
 今日は、私たちの演奏を聴いていただき、ありがとうございました。
 
2 This will be a good experience for me.
 
 いい経験ができそうだわ。
 
3 It is very hard to play together at the tempo changes.
 
 テンポが変わるときがとても難しいんだよ。
 
4 Don’t young Japanese students go see Kabuki?
 
 日本の若い学生は歌舞伎を見ないのですか?
 
5 We will play Akatombo, which means red dragonfly in Japanese.
 
 日本の歌「赤とんぼ」を演奏します。
 
・コラム3 言語と音楽の関係について.
 
Chapter 4 Accompanying the cello
 
第4章 チェロの伴奏をする
 
1 I've never improvised before!
 
 即興なんてやったことがないわよ!
 
2 My improvisation sounds like Chopin.
 
 即興がショパンのようになっちゃいそうで。
 
3 I get nervous very easily.
 
 私、上がり症なんです。
 
4 I was too busy just to follow the complicated piano part.
 
 譜面が難しくてピアノ・パートを見るだけで精いっぱいだったわ。
 
5 I am worried about the improvisation.
 
 即興がどうも心配だわ。
 
・コラム4 今日必要とされる「即興演奏improvisation」について
 
Chapter 5 A concert at an elementary school
 
第5章 小学校での演奏会
 
1 I first came to love music because my mother sang me songs.
 
 私が音楽を好きになったのは、母が歌を歌って聴かせてくれたからです。
 
2 Does anybody have anything to say about the performance?
 
 演奏の感想を言ってくれる人はいますか?
 
3 There are students like me not just from Japan, but from all over the world.
 
 世界中から私のような学生が来ているのよ。日本人だけじゃなくてね。
 
4 How did you become so fluent in English?
 
 どうしたらそんなにうまく話せるようになったの?
 
5 I realized that there are a lot I need to work on.
 
 反省することはたくさんあるのよ。
 
・コラム5 「新しい聴衆new audience」の誕生について
 
Chapter 6 Some questions at the piano lesson
 
第6章 ピアノのレッスンでの質問
 
1 I wasn't sure whether my performance was good enough.
 
 うまく演奏できたのか、自信がなくて。
 
2 It is very important to feel the whole performance as one big line.
 
 大切なことは、演奏全体を大きなラインとして感じることです。
 
3 It is not enough to merely play the notes on the page.
 
 楽譜にある音符をただ音にするだけでは、十分ではありません。
 
4 We want to perform for those who are not able to come to the concert.
 
 コンサートに来られない人々に、演奏を聴いてもらいたいのです。
 
5 Simply put, to have a common mission.
 
 要するに、ミッションを共有することだよ。
 
・コラム6 音楽と社会について
 
Chapter 7 Forming the Asian Trio
 
第7章 アジアン・トリオの結成
 
1 Whatever the pieces we select, I want to reach out to the community.
 
 どんな曲であっても、私は社会に届けたいわ。
 
2 We engage them in the construction of the piece before they listen.
 
 聴く前に曲のしくみを体験してみるということね。
 
3 Let’s start up our website.
 
 サイト作りからはじめよう。
 
4 Did you bring an Asian outfit to bring out the Asian image?
 
 アジアのイメージを出すために、アジアの衣装をもってきたの?
 
5 We got an offer to perform.
 
 演奏のオファーが来たんだ。
 
・コラム7 「ポートフォリオ・キャリアportfolio career」について
 
Chapter 8 The first concert
 
第8章 最初の演奏会
 
1 We should plan music that both the children and their parents can enjoy.
 
 親子で楽しめる曲がいいわね。
 
2 I want to play a solo piece too, and not just accompaniments.
 
 私は伴奏だけでなく、ソロでも演奏したいわ。
 
3 Do you think the kids can tell where the songs are from?.
 
 子どもたちが聴いて、どこの国の童謡かわかるかな?
 
4 I arranged this piece especially for you.
 
 僕が特別にあなたたちのためにこの曲をアレンジしました。
 
5 We’d better think about our trio’s future.
 
 私たちのトリオの将来について考えないとね。
 
・コラム8 音楽とキャリアcareerについて
 
Chapter 9 The last lesson
 
第9章 最後のレッスン
 
1 It is a way to communicate with one another.
 
 お互いにコミュニケーションすることだと思います。
 
2 Please try to stay awake until the end, if you can.
 
 できるならこと最後まで、眠らずに聴いてください。
 
3 I couldn’t really bring out what I felt.
 
 自分らしい表現ができませんでした。
 
4 I learned to express myself and to play with my own voice and feelings.
 
 自分を表現して、自分らしい演奏ができるようになりました。
 
5 The content of a musician’s work has changed quite a bit since I was a student.
 
 私が学生だったころとは、音楽家の仕事の内容が様変わりしているね。
 
・コラム9 グローバリゼーションglobalizationとインターネットinternetについて
 
Chapter 10 Go forth, the Asian Trio!
 
第10章 はばたけ、アジアン・トリオ
 
1 We should continue to work as a trio wherever the members happen to be.
 
 メンバーがどこにいても、トリオは活動を続けていくべきだわ。
 
2 Face the many challenges ahead with courage.
 
 いろんなことに、勇気をもって挑戦してください。
 
3 I feel that I know better which direction my life is headed.
 
 これからの人生の方向がいく分見えてきたように思います。
 
4 We got an offer to play in Hong Kong!
 
 香港で演奏するオファーがあったんだ!
 
5 We are very honored to receive such a prestigious prize.
 
 このような名誉な賞をいただけて、とてもうれしいです。
 
・コラム10 音楽の生涯学習life-long learning in music について
 
英語の音楽用語
 
楽譜の用語
 
楽器の用語
 
おわりに