音大生・音楽家のための英語でステップアップ(三訂版)(音楽書)
音楽留学で役立つ英会話50シーン

Stylenote

2,640(税込)

2,200円以上で送料無料!

音楽独特の英語表現や英会話を学ぶ本。音楽レッスンの受講、コンサートの企画や開催、音楽での社会参加などを50シーンの英会話ストーリーから学ぶ。
アメリカに音楽留学をした主人公が、レッスンを受けたり、アンサンブルの練習を進めたり、演奏会を企画したり、音楽でコミュニティへの社会参加をしたりと、実際の留学シーンで出会う場面を再現。どういう英語表現をするのかを具体的に解説している。各シーン毎にテーマに沿った解説を入れたほか、巻末には英語の音楽関連用語集や図解による英単語集も収載。

収載内容

  • はじめに
  • あらすじ
  • ■Chapter 1 The f irst lesson
  • ■第1章 最初のレッスン
  • 1 How long have you studied music in Japan?
  • 日本ではどのくらい音楽の勉強をしたのですか?
  • 2 I like Glenn Gould's performance
  • 私はグレン・グールドの演奏が好きです。
  • 3 Do I need to memorize the piece?
  • 暗譜する必要がありますか?
  • 4 Did you play the piece as though you were singing it?
  • 歌うように演奏しましたか?
  • 5 What about the pedal?
  • ペダルはどうしましょうか?
  • ●コラム1 「英語」という言語について
  • ■Chapter 2 Accompanying the f lute
  • ■第2章 フルートの伴奏をする
  • 1 Can you be my accompanist?
  • 伴奏してくれるかい?
  • 2 Will you play just as you would at the concert?
  • 本番のつもりで演奏してくれますか?
  • 3 If you listen to each other too much, it won't work
  • お互いに聴き合ってしまってはうまくいきません。
  • 4 Would you mind speaking to the audience before performing?
  • 演奏の前に聴衆の方々にお話をしてくださいますか?
  • 5 Thank you for inviting us to perform today
  • 今日は、演奏会に出演させていただき、ありがとうございました。
  • ●コラム2 「英語」の音楽用語について
  • ■Chapter 3 At the party
  • ■第3章 パーティーで
  • 1 Thank you for listening to us play today
  • 今日は、私たちの演奏を聴いていただき、ありがとうございました。
  • 2 This will be a good experience for me
  • いい経験ができそうだわ。
  • 3 It is very diff icult when the tempo changes
  • テンポが変わるときがとても難しいんだよ。
  • 4 Don't young Japanese students go see Kabuki?
  • 日本の若い学生は歌舞伎を観ないのですか?
  • 5 We will play Akatombo, which means red dragonfly in Japanese
  • 日本の歌「赤とんぼ」を演奏します。
  • ●コラム3 言語と音楽の関係について
  • ■Chapter 4 Accompanying the cello
  • ■第4章 チェロの伴奏をする
  • 1 I've never improvised!
  • 即興なんてやったことがないわよ!
  • 2 My improvisation will probably sound more like Chopin
  • 即興がショパンのようになっちゃいそうで。
  • 3 I get nervous very easily
  • 私、上がり症なんです。
  • 4 I was too busy just following the complicated piano part
  • 譜面が難しくてピアノ・パートを見るだけで精いっぱいだったわ。
  • 5 I am worried about the improvisation
  • 即興がどうも心配だわ。
  • ●コラム4 今日必要とされる「即興演奏improvisation」について
  • ■Chapter 5 A concert at an elementary school
  • ■第5章 小学校での演奏会
  • 1 I fell in love with music as my mother sang songs to me when I was little
  • 私が音楽を好きになったのは、小さいころ母が歌を歌ってくれたからです。
  • 2 Does anybody have anything to say about the performance?
  • 演奏の感想を言ってくれる人はいますか?
  • 3 This town is home to wonderful teachers and students, not only from Japan, but from all over the world
  • この町にはすばらしい先生と、日本だけでなくて世界中の学生が集まっています。
  • 4 How did you become so fluent in English?
  • どうしたらそんなにうまく話せるようになったの?
  • 5 I realized that there is a lot I need to work on
  • 反省することはたくさんあるのよ。
  • ●コラム5 「新しい聴衆new audience」と「ティーチング・アーティスト」の仕事
  • ■Chapter 6 Some questions at the piano lesson
  • ■第6章 ピアノのレッスンでの質問
  • 1 I wasn't conf ident in my performance
  • うまく演奏できたのか、自信がなくて。
  • 2 It is very important to feel the whole performance as one big line
  • 大切なことは、演奏全体を大きなラインとして感じることです。
  • 3 It is not enough to merely play the notes written on the music
  • 楽譜にある音符をただ音にするだけでは、十分ではありません。
  • 4 We want to perform for those who are unable to attend a concert at the concert hall
  • コンサートホールまで足を運べない人々にも、演奏を聴いてもらいたいのです。
  • 5 Simply put, to have a common mission
  • 要するに、ミッションを共有することだよ。
  • ●コラム6 音楽と社会のつながりについて
  • ■Chapter 7 Forming the Asian Trio
  • ■第7章 アジアン・トリオの結成
  • 1 Whatever the pieces we select, I want to reach out to the
  • community
  • どんな曲であっても、私は社会に届けたいわ。
  • 2 Before listening to the music, we are involving them in its construction
  • 聴く前に曲のしくみを体験してみるということね。
  • 3 Let's start up our website
  • サイト作りからはじめましょうよ。
  • 4 Did you bring an Asian outfit to bring out the Asian image?
  • アジアのイメージを出すために、アジアの衣装をもってきたの?
  • 5 We got an offer to perform
  • 演奏のオファーが来たんだ。
  • ●コラム7 「ポートフォリオ・キャリアportfolio career」について
  • ■Chapter 8 The first concert
  • ■第8章 最初の演奏会
  • 1 We should plan music that both the children and their parents can enjoy
  • 親子で楽しめる曲を考えないとね。
  • 2 I want to play not only an accompaniment, but also a solo
  • 私は伴奏だけでなく、ソロでも演奏したいわ。
  • 3 Do you think the kids can identify where the songs are from?
  • 子どもたちが聴いて、どこの国の童謡かわかるかな?
  • 4 I arranged this piece especially for you
  • 僕が特別にあなたたちのためにこの曲をアレンジしました。
  • 5 We'd better think about our trio's future
  • 私たちのトリオの将来について考えないとね。
  • ●コラム8 音楽とキャリアcareer について
  • ■Chapter 9 The last lesson
  • ■第9章 最後のレッスン
  • 1 It's crucial to have a good communication skills
  • お互いにコミュニケーションすることだと思います。
  • 2 Please try to stay awake until the end, if you can
  • できるならこと最後まで、眠らずに聴いてください。
  • 3 It was hard for me to express what I wanted
  • 自分らしい表現ができませんでした。
  • 4 I learned to express myself and to play with my own voice and emotions
  • 自分を表現して、自分らしい演奏ができるようになりました。
  • 5 A musician's work has changed quite a bit since I was a student
  • 私が学生だったころとは、音楽家の仕事の内容が様変わりしているね。
  • ●コラム9 グローバリゼーションglobalization とインターネットinternetについて
  • ■Chapter 10 Go forth, the Asian Trio!
  • ■第10 章 はばたけ、アジアン・トリオ
  • 1 I think we should continue to work as a trio wherever the members happen to be
  • メンバーがどこにいても、トリオは活動を続けていくべきだわ。
  • 2 Face many challenges that lie ahead
  • いろんなことに、勇気をもって挑戦してください。
  • 3 I feel that I know better where my life is headed
  • これからの人生の方向がいく分見えてきたように思います。
  • 4 We got an offer to play in Hong Kong!
  • 香港で演奏するオファーがあったんだ!
  • 5 We are very honored to receive such a prestigious prize
  • このような名誉な賞をいただけて、とてもうれしいです。
  • ●コラム10 音楽の生涯学習life-long learning in musicについて
  • 英語の音楽用語
  • 楽譜の用語
  • 楽器の用語
  • おわりに
1

はじめに

2

あらすじ

3

■Chapter 1 The f irst lesson

4

■第1章 最初のレッスン

5

1 How long have you studied music in Japan?

6

日本ではどのくらい音楽の勉強をしたのですか?

7

2 I like Glenn Gould's performance

8

私はグレン・グールドの演奏が好きです。

9

3 Do I need to memorize the piece?

10

暗譜する必要がありますか?

11

4 Did you play the piece as though you were singing it?

12

歌うように演奏しましたか?

13

5 What about the pedal?

14

ペダルはどうしましょうか?

15

●コラム1 「英語」という言語について

16

■Chapter 2 Accompanying the f lute

17

■第2章 フルートの伴奏をする

18

1 Can you be my accompanist?

19

伴奏してくれるかい?

20

2 Will you play just as you would at the concert?

21

本番のつもりで演奏してくれますか?

22

3 If you listen to each other too much, it won't work

23

お互いに聴き合ってしまってはうまくいきません。

24

4 Would you mind speaking to the audience before performing?

25

演奏の前に聴衆の方々にお話をしてくださいますか?

26

5 Thank you for inviting us to perform today

27

今日は、演奏会に出演させていただき、ありがとうございました。

28

●コラム2 「英語」の音楽用語について

29

■Chapter 3 At the party

30

■第3章 パーティーで

31

1 Thank you for listening to us play today

32

今日は、私たちの演奏を聴いていただき、ありがとうございました。

33

2 This will be a good experience for me

34

いい経験ができそうだわ。

35

3 It is very diff icult when the tempo changes

36

テンポが変わるときがとても難しいんだよ。

37

4 Don't young Japanese students go see Kabuki?

38

日本の若い学生は歌舞伎を観ないのですか?

39

5 We will play Akatombo, which means red dragonfly in Japanese

40

日本の歌「赤とんぼ」を演奏します。

41

●コラム3 言語と音楽の関係について

42

■Chapter 4 Accompanying the cello

43

■第4章 チェロの伴奏をする

44

1 I've never improvised!

45

即興なんてやったことがないわよ!

46

2 My improvisation will probably sound more like Chopin

47

即興がショパンのようになっちゃいそうで。

48

3 I get nervous very easily

49

私、上がり症なんです。

50

4 I was too busy just following the complicated piano part

51

譜面が難しくてピアノ・パートを見るだけで精いっぱいだったわ。

52

5 I am worried about the improvisation

53

即興がどうも心配だわ。

54

●コラム4 今日必要とされる「即興演奏improvisation」について

55

■Chapter 5 A concert at an elementary school

56

■第5章 小学校での演奏会

57

1 I fell in love with music as my mother sang songs to me when I was little

58

私が音楽を好きになったのは、小さいころ母が歌を歌ってくれたからです。

59

2 Does anybody have anything to say about the performance?

60

演奏の感想を言ってくれる人はいますか?

61

3 This town is home to wonderful teachers and students, not only from Japan, but from all over the world

62

この町にはすばらしい先生と、日本だけでなくて世界中の学生が集まっています。

63

4 How did you become so fluent in English?

64

どうしたらそんなにうまく話せるようになったの?

65

5 I realized that there is a lot I need to work on

66

反省することはたくさんあるのよ。

67

●コラム5 「新しい聴衆new audience」と「ティーチング・アーティスト」の仕事

68

■Chapter 6 Some questions at the piano lesson

69

■第6章 ピアノのレッスンでの質問

70

1 I wasn't conf ident in my performance

71

うまく演奏できたのか、自信がなくて。

72

2 It is very important to feel the whole performance as one big line

73

大切なことは、演奏全体を大きなラインとして感じることです。

74

3 It is not enough to merely play the notes written on the music

75

楽譜にある音符をただ音にするだけでは、十分ではありません。

76

4 We want to perform for those who are unable to attend a concert at the concert hall

77

コンサートホールまで足を運べない人々にも、演奏を聴いてもらいたいのです。

78

5 Simply put, to have a common mission

79

要するに、ミッションを共有することだよ。

80

●コラム6 音楽と社会のつながりについて

81

■Chapter 7 Forming the Asian Trio

82

■第7章 アジアン・トリオの結成

83

1 Whatever the pieces we select, I want to reach out to the

84

community

85

どんな曲であっても、私は社会に届けたいわ。

86

2 Before listening to the music, we are involving them in its construction

87

聴く前に曲のしくみを体験してみるということね。

88

3 Let's start up our website

89

サイト作りからはじめましょうよ。

90

4 Did you bring an Asian outfit to bring out the Asian image?

91

アジアのイメージを出すために、アジアの衣装をもってきたの?

92

5 We got an offer to perform

93

演奏のオファーが来たんだ。

94

●コラム7 「ポートフォリオ・キャリアportfolio career」について

95

■Chapter 8 The first concert

96

■第8章 最初の演奏会

97

1 We should plan music that both the children and their parents can enjoy

98

親子で楽しめる曲を考えないとね。

99

2 I want to play not only an accompaniment, but also a solo

100

私は伴奏だけでなく、ソロでも演奏したいわ。

101

3 Do you think the kids can identify where the songs are from?

102

子どもたちが聴いて、どこの国の童謡かわかるかな?

103

4 I arranged this piece especially for you

104

僕が特別にあなたたちのためにこの曲をアレンジしました。

105

5 We'd better think about our trio's future

106

私たちのトリオの将来について考えないとね。

107

●コラム8 音楽とキャリアcareer について

108

■Chapter 9 The last lesson

109

■第9章 最後のレッスン

110

1 It's crucial to have a good communication skills

111

お互いにコミュニケーションすることだと思います。

112

2 Please try to stay awake until the end, if you can

113

できるならこと最後まで、眠らずに聴いてください。

114

3 It was hard for me to express what I wanted

115

自分らしい表現ができませんでした。

116

4 I learned to express myself and to play with my own voice and emotions

117

自分を表現して、自分らしい演奏ができるようになりました。

118

5 A musician's work has changed quite a bit since I was a student

119

私が学生だったころとは、音楽家の仕事の内容が様変わりしているね。

120

●コラム9 グローバリゼーションglobalization とインターネットinternetについて

121

■Chapter 10 Go forth, the Asian Trio!

122

■第10 章 はばたけ、アジアン・トリオ

123

1 I think we should continue to work as a trio wherever the members happen to be

124

メンバーがどこにいても、トリオは活動を続けていくべきだわ。

125

2 Face many challenges that lie ahead

126

いろんなことに、勇気をもって挑戦してください。

127

3 I feel that I know better where my life is headed

128

これからの人生の方向がいく分見えてきたように思います。

129

4 We got an offer to play in Hong Kong!

130

香港で演奏するオファーがあったんだ!

131

5 We are very honored to receive such a prestigious prize

132

このような名誉な賞をいただけて、とてもうれしいです。

133

●コラム10 音楽の生涯学習life-long learning in musicについて

134

英語の音楽用語

135

楽譜の用語

136

楽器の用語

137

おわりに

商品詳細
商品説明 単に英会話の参考書というだけでなく、世界的に広まりを見せる音楽家と社会との関わり方、また、音楽家として国際社会でどう行動していくかといった、音楽キャリアアップを考えながらストーリー展開が作られている。
音大生、音高生はもちろんのこと、音楽活動をしている方、音楽愛好家の方にも参考となる一冊。2017年に刊行し、高い評価を得ていた改訂版の英文を、より現代的で現実的な会話に即したものに修正した。
商品番号 F0241203
ジャンル 書籍・辞典
サイズ B6
ページ数 352
著者 久保田慶一、大類朋美
初版日 2025年09月25日 
ISBNコード 9784799802212